کتاب میوه خارجی اثر جوجو مویز
خصوصیات و فصول کتاب میوه خارجی اثر جوجو مویز :
- کتاب میوه خارجی نوشته جوجو مویز ترجمه مریم مفتاحی توسط انتشارات آموت به چاپ رسیده است و توسط فروشگاه اینترنتی دلتا بوک خدمت شما عرضه میگردد.
- موضوع کتاب: داستان ، رمان
درباره کتاب میوه خارجی
جوجو مویز من رو شگفت زده کرد!
چطور میشه کسی بتونه کتابی از زمان گذشته بنویسه انگار که در اون فضا زندگی کرده.
کتاب دارای سه بخش گذشته،حال و بخش پایانی بود، که هر کدوم به زیبایی نوشته شده بودند و شامل موضوعات متفاوتی بود که به زیبایی نقاط اتصالی اون ها رو به هم مرتبط می کرد.
بخش اول کتاب برای من به اندازه کتاب های کلاسیک جذاب بود، پر از رمز و راز و شخصیت هایی که هر کدوم ارزش هایی داشتن و برای رسیدن بهشون تلاش می کردن.
جدال سنتی ها و سنت شکن ها…
بخش دوم کتاب راجع به زنی که همه چیزش رو باخته و می خواد زندگی جدیدی رو شروع کنه.
این بخش برای من پر بود از شخصیت هایی که میخواستن گذشته تلخشون رو جبران کنن.
انگار تلخی گذشته مِرِم کام مردمش رو تلخ کرده و همه سعی داشتن فصل جدیدی رو شروع کنن.
داستان به هنرمندانه ترین حالت نوشته شده و شخصیت ها همه با هوشمندی و وسواس انتخاب شده بودن،
که بهم ثابت کرد که چرا این کتاب جایزه بهترین رمان عاشقانه سال ۲۰۰۴ رو گرفته…
ترجمه عالی و بی نقص بود و از روان بودنش مثل همیشه لذت بردم، انگار مفتاحی بهتر از هر کسی میتونه فکر مویز رو بخونه
و به نظرم انتخاب عنوان میوه خارجی هوشمندانه و دقیق بود، چون کتاب پر بود از احساسات بیگانه و میوه های ممنوعه عشق های نا فرجام…
توصیه میکنم اگر کارهای مویز رو دوست دارین، اگر کلاسیک دوست دارین و اگر دنبال موضوعی پر رمز و راز هستین این کتاب رو بخونین.
رمان میوهی خارجی که با عنوان رها در باد نیز شهرت دارد اثر نویسندهی پرفروش کتابهای عاشقانه جوجو مویز است.
این کتاب اولین بار در سال 2003 منتشر شد و یک سال بعد توانست جایزه انجمن رمان نویسان عاشقانهی بریتانیا را از آن خود کند.
مویز توانسته این بار هم داستان جدید و متفاوتی خلق کند. در رمان میوهی خارجی میبینیم که چند داستان در زمانهای مختلف
برای خواننده تعریف میشود داستانهایی که هر کدام زندگی زنی را که با شکست، عشق و تنهایی روزگار خود را سپری میکنند؛
اما نکتهی جالبی که در این کتاب نظر مخاطبان را جلب میکند راز و رمزهایی است که از پس این قصه به مخاطب گفته میشود.
زنهایی که هر کدام برای شکستن سنتها میجنگند تا به آنچه حق آنهاست یعنی زندگی عاشقانه و آرام برسند.
این داستان از آن دست قصههای امیدوارکننده است
که به ما میآموزد هرچقدر هم که گذشته تلخ و بد بوده باشد
میتوان آن را جبران کرد.این رمان با ترجمهی روان مریم مفتاحی از سوی انتشارات آموت منتشر شده است.
مریم مفتاحی که با ترجمهی آثار مویز این نویسنده را به ایرانیان معرفی کرده است
به خوبی سبک او را میشناسد
به همین دلیل خوانندگان زیادی از طریق برگردانهای او به فارسی
با آثار مویز ارتباط نزدیکی برقرار میکنند.
نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.